M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터

원어 항목명 Международный центр корееведения МГУ им. М.В. Ломоносова
영문 International Center for Korean Studies, Moscow State University
분야 문화·교육/교육
유형 기관 단체/기관 단체(일반)
지역 러시아 모스크바주 모스크바시 모흐바야 거리 11  
시대 현대/현대
상세정보
설립 시기/일시 1991년
최초 설립지 러시아 모스크바시 모흐바야 거리 11
현 소재지 러시아 모스크바시 모흐바야 거리 11
원어 항목명 Международный центр корееведения МГУ им. М.В. Ломоносова
원어 주소 Москва, Моховая, 11, ИСАА при МГУ
성격 학술 연구 기관
설립자 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교
전화 +7-495-629-44-31
홈페이지 http://www.icfks.narod.ru
정의

1991년 러시아 모스크바시에 있는 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 산하에 설립된 한국학 전문 연구소.

개설

1991년 러시아 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 아시아아프리카학부 내에 설립된 연구소이다. 1대 소장은 역사학 박사이자 공훈 교수인 미하일 박(М.Н. Пак)이었다. 현재 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터에서는 어학 박사 전인순(Чон Инсун), 어학 박사인 전임 강사 이리나 리보브나 카사트키나(Ирина Львовна Касаткина), 통역 겸 역사학자인 크세니야 블라디미로브나 하지조바(Ксения Владимировна Хазизова), 교수법 전문가이자 역사학자인 에카테리나 알렉산드로브나 보스트리코바(Екатерина Александровна Вострикова) 등이 근무하고 있다. M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 한국학연구센터라고도 부른다.

설립 목적

러시아 M.V.로모노소프 모스크바대학교 아시아아프리카학부 내에 한국어, 한국사, 한국 문화, 한국 경제와 정치 등을 광범위하고 심도 있게 연구하고, 상기 문제를 해결할 수 있는 최고의 자질을 갖춘 요원을 양성하기 위하여 설립된 연구소이다.

주요 사업과 업무(활동 사항)

M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터는 최고의 한국학 전문가 양성이라는 설립 목적에 부응하기 위하여 한국의 역사와 정치 문제, 언어, 문화 그리고 경제에 관한 학술 연구를 수행하고 있다. 모스크바국립대학교 국제한국학센터는 대한민국, 유럽 여러 나라, 미국, 일본 그리고 중국 내 각 대학과 업무 협약을 체결하였다. 한국국제교류재단[Korea Foundation]은 학술 연구의 실행 및 그 연구물의 발표에 막대한 지원을 아끼지 않으며, 장기간 학술 서적 발간을 위한 지원금, 연구원용 교과서, 우수 학생 중 한국사, 어학 그리고 경제를 전공하는 이들에 대한 장학금 등을 지원하고 있다.

러시아 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터의 활동은 일련의 원인 때문에 모국어와 문화 역사적 전통을 완전히 잃어버린 고려인의 민족 문화 부활이라는 과제의 해결에도 일정 정도 영향을 주었다. 러시아와 두 한국의 관계 발전에서 고려인의 역할과 참가의 수준은 언어와 전통의 부활 정도에 따라 결정되었다. 국제 관계의 발전은 학술 연구, 출판 그리고 일정 수준에서는 해외 전문가의 교수 활동에도 관여할 수 있는 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터의 가능성을 보장해 준다. 한국국제교류재단 그리고 다른 대학이나 센터 등에서의 규칙적인 도서 공급 덕분에 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터의 도서관에 소장된 장서는 3,500권이 넘는다. M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터는 러시아와 해외 전문가가 참가하는 국제 학술 대회도 개최하였다. 이미 진행된 학술 대회 중에서 가장 중요한 것으로는 한국 근대화 문제, 한러 관계사, 러시아 한국학사, 한국 사료 편찬 등을 들 수 있다.

설립 당시부터 현재까지 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터의 활동 결과는 발간된 학술 서적으로도 알 수 있다. M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터를 통해서 약 30권의 연구서가 발간되었으며, 그중에는 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터의 연구원은 물론 다른 연구소의 연구자가 저술한 ‘한국 연구’라는 총서도 있다. 거의 모든 총서와 단행본은 한국국제교류재단의 재정적 지원으로 발간되었다. 2003년 6월 동양문학출판사에서 미하일 박의 『한국사와 사료 편찬 선집』이 출간되었다. ‘한국에 대한 연구’라는 총서 역시 재판되었다. 2004년 『19세기 중반~20세기 초의 한러 관계』라는 피스쿨로바(Ю.Е. Пискулова)의 연구물이 출간되었다. 2006년 서울대학교 한용우 교수의 한국사 관련 연구서가 러시아어로 번역 출간되었다. M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터는 한국 고전 문학과 현대 문학 작품의 러시아어 번역 전집의 출간을 계획하고 있다. 이 계획을 실현하기 위해 어학 박사 김려춘(Ким Лечун)M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터의 대외 주요 학술 협력자에 포함되었으며, 대한민국의 김승우 명예 교수가 M.V.로모노소프 모스크바국립대학교 국제한국학센터에 합류하였다.

또한 유한 책임 회사 ‘모스크바대학교 국제한국학센터 출판사’가 설립되었으며, 통역사인 알렉산드르 하리토노비치 인(Александр Харитонович Ин)이 모스크바대학교 국제한국학센터 출판사 사장을 맡고 있다. 모스크바대학교 국제한국학센터 출판사는 현대 한국 작가의 단편집과 김주영 작가의 『고기잡이는 갈대를 꺾지 않는다』, 피천득의 『인연, 에세이 선집』 그리고 리 이르틴(Ли Иртин)이 편찬한 『한러, 러한 경제어 사전. 약 3만 단어』를 출간하였다.

참고문헌
  • Александр Валентинович Воронцов 외 2명, 『Современное российское корееведение. Справочное издание』(Первое Марта, 2006)
  • Л. Р. Концевич·Т. М. Симбирцева, 『Библиографический словарь』-Российское корееведение в прошлом и настоящем 3(Москва: Первое марта, 2006)
이전 TOP