원어 항목명 | Picture Bride |
---|---|
한자 | 寫眞新婦 |
영문 | Picture Bride |
분야 | 구비 전승·언어·문학/문학 |
유형 | 작품/문학 작품 |
지역 | 미국 하와이주 호놀룰루시 |
시대 | 현대/현대 |
저자 생년 시기/일시 | 1955년 8월 20일 |
---|---|
저술|창작|발표 시기/일시 | 1983년 |
관련 사항 시기/일시 | 1982년 |
원어 항목명 | Picture Bride |
성격 | 시집 |
작가 | 캐시 송(Cathy Song) |
1983년 미국 하와이 출신의 재미 한인 3세 작가 캐시 송이 조국애와 한국 여성을 주제로 간행한 영문판 시집.
캐시 송(Cathy Song)은 1955년 8월 20일 미국 하와이 호놀룰루에서 재미 한인 이민 3세로 태어났다. 캐시 송의 첫 시집 『사진 신부(Picture Bride)』는 1982년 예일대학교에서 매년 촉망받는 시인에게 주는 상, ‘예일 젊은 시인 총서[The Yale Series of Younger Poets]’에 선정되었다. 『사진 신부(Picture Bride)』는 1983년 예일대학교 출판부에서 출간되었다. 캐시 송은 『사진 신부』를 통해 하와이 사탕수수 농장 노동자였던 할아버지, 사진 신부로 부산에서 하와이로 건너온 할머니, 중국계 미국인이었던 어머니를 비롯한 가족의 이야기를 조용하고 담담하게 그렸다.
캐시 송은 미국의 근대 화가 조지아 오키프(Georgia O’Keeffe)와 19세기 일본의 판화가 키타가와 우타마로[喜多川歌麿]라는 두 시각 예술가로부터 많은 영향을 받았다. 오키프의 작품 주제는 주로 꽃과 여성이었고, 우타마로 역시 에도 시대 서민들의 삶을 담은 작품들과 함께 미인화를 주로 그렸다. 『사진 신부』는 총 5부분으로 나뉘며 각 제목은 오키프의 그림 제목을 따라 꽃 이름을 붙였다. 수록된 시 가운데 상당수가 꽃과 여성에 관련된 내용을 담고 있다. 차례는 다음과 같다.
Foreword
1. Black Iris
Picture Bride | The Youngest Daughter | Easter: Wahiawa, 1959 | Blue lantern | Leaving | For My Brother | Birthmarks
2. Sunflower
The Whiter Porch | Seed | Stray Animals | Primary Colors | Hoolehua | Tribe | Father and Daughter
3. Orchids
Beauty and Sadness | Girl Powdering Her Neck | Ikebana | Blue and White Lines after O’Keeffe
4. Red Poppy
Lost Sister | Spaces We Leave Empty | A Dream of Small Children | The Violin Teacher | Untouched Photograph of Passenger | Chinatown | For A. J.: On Finding She's on Her Boat to China
5. The White Trumpet Flower
Hotel Geneve | From the White Place | A Pale Arrangement of Hands | January | The Seamstress
Glossary
Acknowledgments
『사진 신부』는 꽃과 여성에 관한 내용과 함께 하와이 이민 1세대 가족이 겪는 삶의 애환, 하와이 마을, 유년 시절 중국인 어머니를 통해 경험한 한국과 중국의 분위기 등을 주제로 다루고 있다. 여러 작품 가운데 특히 책 제목과 같은 ‘사진 신부’는 자신의 할머니를 통해 얼굴 한 번 보지 못하고 사진만으로 결혼을 결심했던 실제 사진 신부들에 대한 이야기를 담담하면서도 감각적인 문체로 그리고 있다.
수록된 작품들 가운데 ‘사진 신부’를 소개한다.
사진 신부
지금 나보다도 한 살이나 적으셨지/ 스물셋, 내 할머니가/ 한국을 떠났을 때/ 할머니가 떠날 때는/ 인사도 없이 그냥/ 대문만 닫고 나오셨다/ 이름을 들은 지도 얼마 안 되는/ 남자가 기다리는 해변가로/타고 갈 배가 있는 부산항./ 양복점을 지나 부두까지는/ 아주 먼 길이었다/ 그 섬 해변엔 신랑이 기다렸다/ 하와이 와이아루아 사탕수수 공장/ 밖의 막사에 남포불이 켜지면/ 신부 사진을 불빛에 비추어 보는/ 신방은/ 사탕수수 줄기를 오가는/ 나방이 날개로 은은히 빛이 났다/ 할머니가 떠날 때는 무얼 들고 오셨을까?/ 낯선 신랑을/ 처음 만났을 때. 그것도/ 나이가 열셋이나 더 많은 신랑이/ 명주 옷고름을/ 살며시 풀었을 때/ 천막처럼 생긴 치마 속엔/ 농부들이 사탕수수를 태우던/ 넓은 벌판에서 훈훈한 바람이/ 듬뿍 들어갔을까?
저명한 시인이자 예일대학교 교수로 ‘예일 젊은 시인 총서’의 심사를 맡았던 리처드 휴고(Richard Hugo)[1923~1982]는 『사진 신부』에 대해 “캐시 송의 시는 꽃이다. 화려하고 감각적이면서 조용하다. 그 꽃들은 하찮은 것 같지만 돌이켜 보면 가장 소중했던 삶의 순간들에게 수줍게 바쳐진 꽃다발과 같다.”라고 평가했다.